Acts, Chapter 28 Ancient Greek
1. Καὶ
διασωθέντες
τότε
ἐπέγνωσαν ὅτι
Μελίτη ἡ νῆσος καλεῖται.
2. οἱ δὲ
βάρβαροι
παρεῖχον οὐ
τὴν τυχοῦσαν
φιλανθρωπίαν
ἡμῖν·
ἀνάψαντες γὰρ
πυρὰν
προσελάβοντο πάντας
ἡμᾶς διὰ τὸν
ὑετὸν τὸν
ἐφεστῶτα καὶ
διὰ τὸ ψῦχος
3.
συστρέψαντος
δὲ τοῦ Παύλου
φρυγάνων
πλῆθος καὶ
ἐπιθέντος ἐπὶ
τὴν πυράν,
ἔχιδνα ἀπὸ τῆς
θέρμης
ἐξελθοῦσα
καθῆψε τῆς
χειρὸς αὐτοῦ.
4. ὡς δὲ εἶδον
οἱ βάρβαροι
κρεμάμενον τὸ
θηρίον ἐκ τῆς
χειρὸς αὐτοῦ,
ἔλεγον πρὸς
ἀλλήλους·
πάντως φονεύς
ἐστιν ὁ
ἄνθρωπος
οὗτος, ὃν
διασωθέντα ἐκ
τῆς θαλάσσης ἡ
δίκη ζῆν οὐκ
εἴασεν.
5. ὁ μὲν οὖν
ἀποτινάξας τὸ
θηρίον εἰς τὸ
πῦρ ἔπαθεν
οὐδὲν κακόν·
6. οἱ δὲ
προσεδόκων
αὐτὸν μέλλειν
πίμπρασθαι ἢ
καταπίπτειν
ἄφνω νεκρόν.
ἐπὶ πολὺ δὲ
αὐτῶν προσδοκώντων
καὶ
θεωρούντων
μηδὲν ἄτοπον
εἰς αὐτὸν γινόμενον,
μεταβαλλόμενοι
ἔλεγον θεὸν αὐτὸν
εἶναι.
7. Ἐν δὲ τοῖς
περὶ τὸν τόπον
ἐκεῖνον
ὑπῆρχε χωρία τῷ
πρώτῳ τῆς
νήσου ὀνόματι
Ποπλίῳ, ὃς
ἀναδεξάμενος
ἡμᾶς τρεῖς
ἡμέρας
φιλοφρόνως
ἐξένισεν.
8. ἐγένετο δὲ
τὸν πατέρα τοῦ
Ποπλίου
πυρετοῖς καὶ δυσεντερίῳ
συνεχόμενον
κατακεῖσθαι·
πρὸς ὃν ὁ Παῦλος
εἰσελθὼν καὶ
προσευξάμενος
ἐπιθεὶς τὰς
χεῖρας αὐτῷ
ἰάσατο αὐτόν.
9. τούτου οὖν
γενομένου καὶ
οἱ λοιποὶ οἱ
ἔχοντες ἀσθενείας
ἐν τῇ νήσῳ
προσήρχοντο
καὶ
ἐθεραπεύοντο·
10. οἳ καὶ
πολλαῖς
τιμαῖς
ἐτίμησαν ἡμᾶς
καὶ ἀναγομένοις
ἐπέθεντο τὰ
πρὸς τὴν
χρείαν.
11. Μετὰ δὲ
τρεῖς μῆνας
ἀνήχθημεν ἐν
πλοίῳ παρακεχειμακότι
ἐν τῇ νήσῳ,
Ἀλεξανδρινῷ,
παρασήμῳ
Διοσκούροις,
12. καὶ
καταχθέντες
εἰς
Συρακούσας
ἐπεμείναμεν
ἡμέρας τρεῖς·
13. ὅθεν
περιελθόντες
κατηντήσαμεν
εἰς Ῥήγιον, καὶ
μετὰ μίαν
ἡμέραν
ἐπιγενομένου
νότου δευτεραῖοι
ἤλθομεν εἰς
Ποτιόλους·
14. οὗ εὑρόντες
ἀδελφοὺς
παρεκλήθημεν
ἐπ' αὐτοῖς ἐπιμεῖναι
ἡμέρας ἑπτά,
καὶ οὕτως εἰς
τὴν Ῥώμην ἤλθομεν.
15. κἀκεῖθεν οἱ
ἀδελφοὶ
ἀκούσαντες τὰ
περὶ ἡμῶν ἐξῆλθον
εἰς ἀπάντησιν
ἡμῖν ἄχρις
Ἀππίου Φόρου
καὶ Τριῶν
Ταβερνῶν, οὓς ἰδὼν
ὁ Παῦλος
εὐχαριστήσας
τῷ Θεῷ ἔλαβε
θάρσος.
16. Ὅτε δὲ
ἤλθομεν εἰς
Ῥώμην, ὁ
ἑκατοντάρχης
παρέδωκε τοὺς
δεσμίους τῷ
στρατοπεδάρχῃ·
τῷ δὲ Παύλῳ ἐπετράπη
μένειν καθ'
ἑαυτὸν σὺν τῷ
φυλάσσοντι
αὐτὸν
στρατιώτῃ.
17. Ἐγένετο δὲ
μετὰ ἡμέρας
τρεῖς
συγκαλέσασθαι
τὸν Παῦλον
τοὺς ὄντας τῶν
Ἰουδαίων
πρώτους· συνελθόντων
δὲ αὐτῶν ἔλεγε
πρὸς αὐτούς·
ἄνδρες ἀδελφοί,
ἐγὼ οὐδὲν
ἐναντίον
ποιήσας τῷ λαῷ
ἢ τοῖς ἔθεσι
τοῖς πατρῴοις
δέσμιος ἐξ
Ἱεροσολύμων
παρεδόθην εἰς
τὰς χεῖρας τῶν
Ῥωμαίων·
18. οἵτινες
ἀνακρίναντές
με ἐβούλοντο
ἀπολῦσαι διὰ
τὸ μηδεμίαν
αἰτίαν
θανάτου ὑπάρχειν
ἐν ἐμοί.
19.
ἀντιλεγόντων
δὲ τῶν
Ἰουδαίων
ἠναγκάσθην
ἐπικαλέσασθαι
Καίσαρα, οὐχ ὡς
τοῦ ἔθνους μου
ἔχων τι κατηγορῆσαι.
20. διὰ ταύτην
οὖν τὴν αἰτίαν
παρεκάλεσα
ὑμᾶς ἰδεῖν καὶ
προσλαλῆσαι·
ἕνεκεν γὰρ τῆς
ἐλπίδος τοῦ
Ἰσραὴλ τὴν
ἅλυσιν ταύτην
περίκειμαι.
21. οἱ δὲ πρὸς
αὐτὸν εἶπον·
ἡμεῖς οὔτε
γράμματα περὶ
σοῦ ἐδεξάμεθα
ἀπὸ τῆς
Ἰουδαίας, οὔτε
παραγενόμενός
τις τῶν
ἀδελφῶν
ἀπήγγειλεν ἢ
ἐλάλησέ τι περὶ
σοῦ πονηρόν.
22. ἀξιοῦμεν δὲ
παρὰ σοῦ
ἀκοῦσαι ἃ
φρονεῖς· περὶ
μὲν γὰρ τῆς
αἱρέσεως
ταύτης γνωστόν
ἐστιν ἡμῖν ὅτι
πανταχοῦ
ἀντιλέγεται.
23. Ταξάμενοι δὲ
αὐτῷ ἡμέραν
ἧκον πρὸς
αὐτὸν εἰς τὴν
ξενίαν
πλείονες, οἷς
ἐξετίθετο
διαμαρτυρόμενος
τὴν βασιλείαν
τοῦ Θεοῦ
πείθων τε
αὐτοὺς τὰ περὶ
τοῦ Ἰησοῦ ἀπό
τε τοῦ νόμου
Μωϋσέως καὶ
τῶν προφητῶν
ἀπὸ πρωῒ ἕως
ἑσπέρας.
24. καὶ οἱ μὲν
ἐπείθοντο
τοῖς
λεγομένοις, οἱ
δὲ ἠπίστουν.
25. ἀσύμφωνοι
δὲ ὄντες πρὸς
ἀλλήλους
ἀπελύοντο, εἰπόντος
τοῦ Παύλου
ῥῆμα ἕν, ὅτι
καλῶς τὸ
Πνεῦμα τὸ Ἅγιον
ἐλάλησε διὰ
Ἡσαΐου τοῦ
προφήτου πρὸς
τοὺς πατέρας ἡμῶν
26. λέγον·
πορεύθητι
πρὸς τὸν λαὸν
τοῦτον καὶ
εἶπον· ἀκοῇ
ἀκούσετε καὶ
οὐ μὴ συνῆτε,
καὶ βλέποντες
βλέψετε καὶ οὐ
μὴ ἴδητε·
27. ἐπαχύνθη
γὰρ ἡ καρδία
τοῦ λαοῦ
τούτου, καὶ
τοῖς ὠσὶ
βαρέως
ἤκουσαν, καὶ
τοὺς
ὀφθαλμοὺς
αὐτῶν ἐκάμμυσαν,
μήποτε ἴδωσι
τοῖς ὀφθαλμοῖς
καὶ τοῖς ὠσὶν
ἀκούσωσι καὶ
τῇ καρδίᾳ συνῶσι
καὶ
ἐπιστρέψωσι,
καὶ ἰάσομαι
αὐτούς.
28. γνωστὸν οὖν
ἔστω ὑμῖν ὅτι
τοῖς ἔθνεσιν
ἀπεστάλη
τοῦτο τὸ
σωτήριον τοῦ
Θεοῦ, αὐτοὶ καὶ
ἀκούσονται.
29. καὶ ταῦτα
αὐτοῦ
εἰπόντος
ἀπῆλθον οἱ
Ἰουδαίοι πολλὴν
ἔχοντες ἐν
ἑαυτοῖς
συζήτησιν.
30. Ἔμεινε δὲ ὁ
Παῦλος
διετίαν ὅλην
ἐν ἰδίῳ
μισθώματι καὶ
ἀπεδέχετο
πάντας τοὺς
εἰσπορευομένους
πρὸς αὐτόν,
31. κηρύσσων τὴν
βασιλείαν τοῦ
Θεοῦ καὶ
διδάσκων τὰ
περὶ τοῦ
Κυρίου Ἰησοῦ
Χριστοῦ μετὰ
πάσης παρρησίας
ἀκωλύτως.
Acts, Chapter 28 (KJV)
1. And when they were escaped, then they knew
that the island was called Melita.
2. And the barbarous people shewed us no little
kindness: for they kindled a fire, and received us every one, because of
the present rain, and because of the cold.
3. And when Paul had gathered a bundle of sticks,
and laid them on the fire, there came a viper out of the heat, and fastened
on his hand.
4. And when the barbarians saw the venomous beast
hang on his hand, they said among themselves, No doubt this man is a murderer,
whom, though he hath escaped the sea, yet vengeance suffereth not to live.
5. And he shook off the beast into the fire,
and felt no harm.
6. Howbeit they looked when he should have swollen,
or fallen down dead suddenly: but after they had looked a great while,
and saw no harm come to him, they changed their minds, and said that he
was a god.
7. In the same quarters were possessions
of the chief man of the island, whose name was Publius; who received us,
and lodged us three days courteously.
8. And it came to pass, that the father of Publius
lay sick of a fever and of a bloody flux: to whom Paul entered in, and
prayed, and laid his hands on him, and healed him.
9. So when this was done, others also, which
had diseases in the island, came, and were healed:
10. Who also honoured us with many honours; and
when we departed, they laded us with such things as were necessary.
11. And after three months we departed in a ship
of Alexandria, which had wintered in the isle, whose sign was Castor and
Pollux.
12. And landing at Syracuse, we tarried there
three days.
13. And from thence we fetched a compass, and
came to Rhegium: and after one day the south wind blew, and we came the
next day to Puteoli:
14. Where we found brethren, and were desired
to tarry with them seven days: and so we went toward Rome.
15. And from thence, when the brethren heard
of us, they came to meet us as far as Appii forum, and The three taverns:
whom when Paul saw, he thanked God, and took courage.
16. And when we came to Rome, the centurion delivered
the prisoners to the captain of the guard: but Paul was suffered to dwell
by himself with a soldier that kept him.
17. And it came to pass, that after three days
Paul called the chief of the Jews together: and when they were come together,
he said unto them, Men and brethren, though I have committed nothing against
the people, or customs of our fathers, yet was I delivered prisoner from
Jerusalem into the hands of the Romans.
18. Who, when they had examined me, would have
let me go, because there was no cause of death in me.
19. But when the Jews spake against it , I was
constrained to appeal unto Caesar; not that I had ought to accuse my nation
of.
20. For this cause therefore have I called for
you, to see you , and to speak with you : because that for the hope of
Israel I am bound with this chain.
21. And they said unto him, We neither received
letters out of Judaea concerning thee, neither any of the brethren that
came shewed or spake any harm of thee.
22. But we desire to hear of thee what thou thinkest:
for as concerning this sect, we know that every where it is spoken against.
23. And when they had appointed him a day, there
came many to him into his lodging; to whom he expounded and testified the
kingdom of God, persuading them concerning Jesus, both out of the law of
Moses, and out of the prophets, from morning till evening.
24. And some believed the things which were spoken,
and some believed not.
25. And when they agreed not among themselves,
they departed, after that Paul had spoken one word, Well spake the Holy
Ghost by Esaias the prophet unto our fathers,
26. Saying, Go unto this people, and say, Hearing
ye shall hear, and shall not understand; and seeing ye shall see, and not
perceive:
27. For the heart of this people is waxed gross,
and their ears are dull of hearing, and their eyes have they closed; lest
they should see with their eyes, and hear with their ears, and understand
with their heart, and should be converted, and I should heal them.
28. Be it known therefore unto you, that the
salvation of God is sent unto the Gentiles, and that they will hear it.
29. And when he had said these words, the Jews
departed, and had great reasoning among themselves.
30. And Paul dwelt two whole years in his own
hired house, and received all that came in unto him,
31. Preaching the kingdom of God, and teaching
those things which concern the Lord Jesus Christ, with all confidence,
no man forbidding him.