Ephesians, Chapter 5 Ancient Greek
1. Γίνεσθε οὖν
μιμηταὶ τοῦ
Θεοῦ ὡς τέκνα
ἀγαπητά,
2. καὶ
περιπατεῖτε
ἐν ἀγάπῃ, καθὼς
καὶ ὁ Χριστὸς
ἠγάπησεν ἡμᾶς
καὶ παρέδωκεν
ἑαυτὸν ὑπὲρ
ἡμῶν
προσφορὰν καὶ
θυσίαν τῷ Θεῷ
εἰς ὀσμὴν
εὐωδίας.
3. πορνεία δὲ
καὶ πᾶσα
ἀκαθαρσία ἢ
πλεονεξία
μηδὲ ὀνομαζέσθω
ἐν ὑμῖν, καθὼς
πρέπει ἁγίοις,
4. καὶ
αἰσχρότης καὶ
μωρολογία ἢ
εὐτραπελία, τὰ
οὐκ ἀνήκοντα,
ἀλλὰ μᾶλλον
εὐχαριστία.
5. τοῦτο γάρ
ἐστε
γινώσκοντες,
ὅτι πᾶς πόρνος
ἢ ἀκάθαρτος ἢ
πλεονέκτης, ὅς
ἐστιν
εἰδωλολάτρης,
οὐκ ἔχει
κληρονομίαν
ἐν τῇ βασιλείᾳ
τοῦ Χριστοῦ
καὶ Θεοῦ.
6. Μηδεὶς ὑμᾶς
ἀπατάτω
κενοῖς λόγοις·
διὰ ταῦτα γὰρ
ἔρχεται ἡ ὀργὴ
τοῦ Θεοῦ ἐπὶ
τοὺς υἱοὺς τῆς
ἀπειθείας.
7. μὴ οὖν
γίνεσθε
συμμέτοχοι
αὐτῶν.
8. ἦτε γάρ ποτε
σκότος, νῦν δὲ
φῶς ἐν Κυρίῳ·
ὡς τέκνα φωτὸς
περιπατεῖτε·
9. ὁ γὰρ καρπὸς
τοῦ Πνεύματος
ἐν πάσῃ
ἀγαθωσύνῃ καὶ
δικαιοσύνῃ
καὶ ἀληθείᾳ·
10.
δοκιμάζοντες
τί ἐστιν εὐάρεστον
τῷ Κυρίῳ.
11. καὶ μὴ
συγκοινωνεῖτε
τοῖς ἔργοις
τοῖς ἀκάρποις
τοῦ σκότους,
μᾶλλον δὲ καὶ
ἐλέγχετε·
12. τὰ γὰρ κρυφῇ
γινόμενα ὑπ'
αὐτῶν αἰσχρόν
ἐστι καὶ
λέγειν·
13. τὰ δὲ πάντα
ἐλεγχόμενα
ὑπὸ τοῦ φωτὸς
φανεροῦται·
πᾶν γὰρ τὸ
φανερούμενον
φῶς ἐστι.
14. διὸ λέγει·
ἔγειρε ὁ
καθεύδων καὶ
ἀνάστα ἐκ τῶν
νεκρῶν, καὶ
ἐπιφαύσει σοι
ὁ Χριστός.
15. Βλέπετε οὖν
πῶς ἀκριβῶς
περιπατεῖτε,
μὴ ὡς ἄσοφοι,
ἀλλ' ὡς σοφοί,
16.
ἐξαγοραζόμενοι
τὸν καιρόν, ὅτι
αἱ ἡμέραι
πονηραί εἰσι.
17. διὰ τοῦτο μὴ
γίνεσθε
ἄφρονες, ἀλλὰ
συνιέντες τί
τὸ θέλημα τοῦ
Κυρίου.
18. καὶ μὴ
μεθύσκεσθε
οἴνῳ, ἐν ᾧ
ἐστιν ἀσωτία,
ἀλλὰ πληροῦσθε
ἐν Πνεύματι,
19. λαλοῦντες
ἑαυτοῖς
ψαλμοῖς καὶ
ὕμνοις καὶ
ᾠδαῖς
πνευματικαῖς,
ᾄδοντες καὶ
ψάλλοντες τῇ
καρδίᾳ ὑμῶν τῷ
Κυρίῳ,
20.
εὐχαριστοῦντες
πάντοτε ὑπὲρ
πάντων ἐν
ὀνόματι τοῦ
Κυρίου ἡμῶν
Ἰησοῦ Χριστοῦ
τῷ Θεῷ καὶ
πατρί,
21.
ὑποτασσόμενοι
ἀλλήλοις ἐν
φόβῳ Χριστοῦ.
22. Αἱ γυναῖκες
τοῖς ἰδίοις
ἀνδράσιν
ὑποτάσσεσθε ὡς
τῷ Κυρίῳ,
23. ὅτι ὁ ἀνήρ
ἐστι κεφαλὴ
τῆς γυναικός,
ὡς καὶ ὁ Χριστὸς
κεφαλὴ τῆς
ἐκκλησίας, καὶ
αὐτός ἐστι
σωτὴρ τοῦ
σώματος.
24. ἀλλ' ὥσπερ ἡ
ἐκκλησία
ὑποτάσσεται
τῷ Χριστῷ, οὕτω
καὶ αἱ
γυναῖκες τοῖς
ἰδίοις
ἀνδράσιν ἐν
παντί.
25. οἱ ἄνδρες
ἀγαπᾶτε τὰς
γυναῖκας
ἑαυτῶν, καθὼς καὶ
ὁ Χριστὸς
ἠγάπησε τὴν
ἐκκλησίαν καὶ
ἑαυτὸν παρέδωκεν
ὑπὲρ αὐτῆς,
26. ἵνα αὐτὴν
ἁγιάσῃ
καθαρίσας τῷ
λουτρῷ τοῦ
ὕδατος ἐν
ῥήματι,
27. ἵνα
παραστήσῃ
αὐτὴν ἑαυτῷ
ἔνδοξον τὴν
ἐκκλησίαν, μὴ
ἔχουσαν
σπίλον ἢ
ῥυτίδα ἤ τι τῶν
τοιούτων, ἀλλ'
ἵνα ᾖ ἁγία καὶ
ἄμωμος.
28. οὕτως
ὀφείλουσιν οἱ
ἄνδρες ἀγαπᾶν
τὰς ἑαυτῶν γυναῖκας
ὡς τὰ ἑαυτῶν
σώματα. ὁ
ἀγαπῶν τὴν
ἑαυτοῦ
γυναῖκα
ἑαυτὸν ἀγαπᾷ·
29. οὐδεὶς γάρ
ποτε τὴν
ἑαυτοῦ σάρκα
ἐμίσησεν, ἀλλ' ἐκτρέφει
καὶ θάλπει
αὐτήν, καθὼς
καὶ ὁ Κύριος τὴν
ἐκκλησίαν·
30. ὅτι μέλη
ἐσμὲν τοῦ
σώματος αὐτοῦ,
ἐκ τῆς σαρκὸς αὐτοῦ
καὶ ἐκ τῶν
ὀστέων αὐτοῦ.
31. ἀντὶ τούτου
καταλείψει
ἄνθρωπος τὸν
πατέρα αὐτοῦ
καὶ τὴν μητέρα
καὶ
προσκολληθήσεται
πρὸς τὴν γυναῖκα
αὐτοῦ, καὶ
ἔσονται οἱ δύο
εἰς σάρκα μίαν.
32. τὸ μυστήριον
τοῦτο μέγα
ἐστίν, ἐγὼ δὲ
λέγω εἰς Χριστὸν
καὶ εἰς τὴν
ἐκκλησίαν.
33. πλὴν καὶ
ὑμεῖς οἱ καθ'
ἕνα ἕκαστος
τὴν ἑαυτοῦ
γυναῖκα οὕτως
ἀγαπάτω ὡς ἑαυτόν,
ἡ δὲ γυνὴ ἵνα
φοβῆται τὸν
ἄνδρα.
Ephesians, Chapter 5 (KJV)
1. Be ye therefore followers of
God, as dear children;
2. And walk in love, as Christ also hath loved
us, and hath given himself for us an offering and a sacrifice to God for
a sweetsmelling savour.
3. But fornication, and all uncleanness, or covetousness,
let it not be once named among you, as becometh saints;
4. Neither filthiness, nor foolish talking, nor
jesting, which are not convenient: but rather giving of thanks.
5. For this ye know, that no whoremonger, nor
unclean person, nor covetous man, who is an idolater, hath any inheritance
in the kingdom of Christ and of God.
6. Let no man deceive you with vain words: for
because of these things cometh the wrath of God upon the children of disobedience.
7. Be not ye therefore partakers with them.
8. For ye were sometimes darkness, but now are
ye light in the Lord: walk as children of light:
9. (For the fruit of the Spirit is in all goodness
and righteousness and truth;)
10. Proving what is acceptable unto the Lord.
11. And have no fellowship with the unfruitful
works of darkness, but rather reprove them .
12. For it is a shame even to speak of those
things which are done of them in secret.
13. But all things that are reproved are made
manifest by the light: for whatsoever doth make manifest is light.
14. Wherefore he saith, Awake thou that sleepest,
and arise from the dead, and Christ shall give thee light.
15. See then that ye walk circumspectly, not
as fools, but as wise,
16. Redeeming the time, because the days are
evil.
17. Wherefore be ye not unwise, but understanding
what the will of the Lord is .
18. And be not drunk with wine, wherein is excess;
but be filled with the Spirit;
19. Speaking to yourselves in psalms and hymns
and spiritual songs, singing and making melody in your heart to the Lord;
20. Giving thanks always for all things unto
God and the Father in the name of our Lord Jesus Christ;
21. Submitting yourselves one to another in the
fear of God.
22. Wives, submit yourselves unto your own husbands,
as unto the Lord.
23. For the husband is the head of the wife,
even as Christ is the head of the church: and he is the saviour of the
body.
24. Therefore as the church is subject unto Christ,
so let the wives be to their own husbands in every thing.
25. Husbands, love your wives, even as Christ
also loved the church, and gave himself for it;
26. That he might sanctify and cleanse it with
the washing of water by the word,
27. That he might present it to himself a glorious
church, not having spot, or wrinkle, or any such thing; but that it should
be holy and without blemish.
28. So ought men to love their wives as their
own bodies. He that loveth his wife loveth himself.
29. For no man ever yet hated his own flesh;
but nourisheth and cherisheth it, even as the Lord the church:
30. For we are members of his body, of his flesh,
and of his bones.
31. For this cause shall a man leave his father
and mother, and shall be joined unto his wife, and they two shall be one
flesh.
32. This is a great mystery: but I speak concerning
Christ and the church.
33. Nevertheless let every one of you in particular
so love his wife even as himself; and the wife see that she reverence her
husband.
-