I
Corinthians, Chapter 14 Ancient Greek
1.
Διώκετε τὴν
ἀγάπην·
ζηλοῦτε δὲ τὰ
πνευματικά, μᾶλλον
δὲ ἵνα
προφητεύητε.
2.
ὁ γὰρ λαλῶν
γλώσσῃ οὐκ
ἀνθρώποις
λαλεῖ, ἀλλὰ τῷ
Θεῶ· οὐδεὶς γὰρ
ἀκούει,
πνεύματι δὲ
λαλεῖ
μυστήρια·
3.
ὁ δὲ
προφητεύων
ἀνθρώποις
λαλεῖ
οἰκοδομὴν καὶ παράκλησιν
καὶ
παραμυθίαν.
4.
ὁ λαλῶν
γλώσσῃ ἑαυτὸν
οἰκοδομεῖ, ὁ δὲ
προφητεύων
ἐκκλησίαν
οἰκοδομεῖ.
5.
θέλω δὲ
πάντας ὑμᾶς
λαλεῖν
γλώσσαις,
μᾶλλον δὲ ἵνα
προφητεύητε·
μείζων γὰρ ὁ
προφητεύων ἢ ὁ
λαλῶν
γλώσσαις,
ἐκτὸς εἰ μὴ
διερμηνεύῃ,
ἵνα ἡ ἐκκλησία οἰκοδομὴν
λάβῃ.
6.
νυνὶ δέ,
ἀδελφοί, ἐὰν
ἔλθω πρὸς ὑμᾶς
γλώσσαις λαλῶν,
τί ὑμᾶς
ὠφελήσω, ἐὰν μὴ
ὑμῖν λαλήσω ἢ
ἐν ἀποκαλύψει
ἢ ἐν γνώσει ἢ
ἐν προφητείᾳ ἢ
ἐν διδαχῇ;
7.
ὅμως τὰ
ἄψυχα φωνὴν
διδόντα, εἴτε
αὐλὸς εἴτε κιθάρα,
ἐὰν διαστολὴν
τοῖς φθόγγοις
μὴ δῷ, πῶς γνωσθήσεται
τὸ αὐλούμενον
ἢ τὸ
κιθαριζόμενον;
8.
καὶ γὰρ ἐὰν
ἄδηλον φωνὴν
σάλπιγξ δῷ, τίς
παρασκευάσεται
εἰς πόλεμον;
9.
οὕτω καὶ
ὑμεῖς διὰ τῆς
γλώσσης ἐὰν μὴ
εὔσημον λόγον
δῶτε, πῶς
γνωσθήσεται
τὸ λαλούμενον;
ἔσεσθε γὰρ εἰς
ἀέρα
λαλοῦντες.
10.
τοσαῦτα εἰ
τύχοι, γένη
φωνῶν ἐστιν ἐν
κόσμῳ, καὶ οὐδὲν
αὐτῶν ἄφωνον.
11.
ἐὰν οὖν μὴ
εἰδῶ τὴν
δύναμιν τῆς
φωνῆς, ἔσομαι
τῷ λαλοῦντι
βάρβαρος καὶ ὁ
λαλῶν ἐν ἐμοὶ
βάρβαρος.
12.
οὕτω καὶ
ὑμεῖς ἐπεὶ
ζηλωταί ἐστε
πνευμάτων, πρὸς
τὴν οἰκοδομὴν
τῆς ἐκκλησίας
ζητεῖτε ἵνα
περισσεύητε.
13.
Διόπερ ὁ
λαλῶν γλώσσῃ
προσευχέσθω
ἵνα διερμηνεύῃ.
ἐὰν γὰρ
προσεύχωμαι
γλώσσῃ,
14.
τὸ πνεῦμά
μου
προσεύχεται, ὁ
δὲ νοῦς μου
ἄκαρπός ἐστι.
15.
τί οὖν ἐστι;
προσεύξομαι
τῷ πνεύματι,
προσεύξομαι
δὲ καὶ τῷ νοΐ·
ψαλῶ τῷ
πνεύματι, ψαλῶ
δὲ καὶ τῷ νοΐ.
16.
ἐπεὶ ἐὰν
εὐλογήσῃς τῷ
πνεύματι, ὁ
ἀναπληρῶν τὸν
τόπον τοῦ
ἰδιώτου πῶς
ἐρεῖ τὸ ἀμὴν
ἐπὶ τῇ σῇ εὐχαριστίᾳ;
ἐπειδὴ τί
λέγεις οὐκ
οἶδε·
17.
σὺ μὲν γὰρ
καλῶς
εὐχαριστεῖς,
ἀλλ' ὁ ἕτερος
οὐκ οἰκοδομεῖται.
18.
εὐχαριστῶ
τῷ Θεῷ μου
πάντων ὑμῶν
μᾶλλον γλώσσαις
λαλῶν·
19.
ἀλλ' ἐν
ἐκκλησίᾳ θέλω
πέντε λόγους
διὰ τοῦ νοός μου
λαλῆσαι, ἵνα
καὶ ἄλλους
κατηχήσω, ἢ
μυρίους λόγους
ἐν γλώσσῃ.
20.
Ἀδελφοί, μὴ
παιδία γίνεσθε
ταῖς φρεσίν,
ἀλλὰ τῇ κακίᾳ
νηπιάζετε,
ταῖς δὲ φρεσὶ
τέλειοι
γίνεσθε.
21.
ἐν τῷ νόμῳ
γέγραπται ὅτι
ἐν
ἑτερογλώσσοις
καὶ ἐν
χείλεσιν
ἑτέροις
λαλήσω τῷ λαῷ
τούτῳ, καὶ οὐδ'
οὕτως
εἰσακούσονταί
μου, λέγει Κύριος.
22.
ὥστε αἱ
γλῶσσαι εἰς
σημεῖόν εἰσιν
οὐ τοῖς πιστεύουσιν,
ἀλλὰ τοῖς
ἀπίστοις· ἡ δὲ
προφητεία οὐ
τοῖς ἀπίστοις,
ἀλλὰ τοῖς
πιστεύουσιν.
23.
Ἐὰν οὖν
συνέλθῃ ἡ
ἐκκλησία ὅλη
ἐπὶ τὸ αὐτὸ
καὶ πάντες
γλώσσαις
λαλῶσιν,
εἰσέλθωσι δὲ
ἰδιῶται ἢ ἄπιστοι,
οὐκ ἐροῦσιν
ὅτι μαίνεσθε;
24.
ἐὰν δὲ
πάντες
προφητεύωσιν,
εἰσέλθῃ δέ τις
ἄπιστος ἢ
ἰδιώτης,
ἐλέγχεται ὑπὸ
πάντων,
ἀνακρίνεται
ὑπὸ πάντων,
25.
καὶ οὕτω τὰ
κρυπτὰ τῆς
καρδίας αὐτοῦ
φανερὰ γίνεται·
καὶ οὕτω πεσὼν
ἐπὶ πρόσωπον
προσκυνήσει
τῷ Θεῷ,
ἀπαγγέλλων
ὅτι ὁ Θεὸς
ὄντως ἐν ὑμῖν
ἐστι.
26.
Τί οὖν ἐστιν,
ἀδελφοί; ὅταν
συνέρχησθε,
ἕκαστος ὑμῶν
ψαλμὸν ἔχει,
διδαχὴν ἔχει,
γλῶσσαν ἔχει,
ἀποκάλυψιν
ἔχει,
ἑρμηνείαν
ἔχει· πάντα
πρὸς οἰκοδομὴν
γινέσθω.
27.
εἴτε γλώσσῃ
τις λαλεῖ, κατὰ
δύο ἢ τὸ
πλεῖστον τρεῖς,
καὶ ἀνὰ μέρος,
καὶ εἷς
διερμηνευέτω·
28.
ἐὰν δὲ μὴ ᾖ
διερμηνευτής,
σιγάτω ἐν
ἐκκλησίᾳ, ἑαυτῷ
δὲ λαλείτω καὶ
τῷ Θεῷ.
29.
προφῆται δὲ
δύο ἢ τρεῖς
λαλείτωσαν,
καὶ οἱ ἄλλοι
διακρινέτωσαν·
30.
ἐὰν δὲ ἄλλῳ
ἀποκαλυφθῇ
καθημένῳ, ὁ
πρῶτος σιγάτω.
31.
δύνασθε γὰρ
καθ' ἕνα πάντες
προφητεύειν,
ἵνα πάντες
μανθάνωσι καὶ
πάντες παρακαλῶνται·
32.
καὶ πνεύματα
προφητῶν
προφήταις
ὑποτάσσεται·
33.
οὐ γάρ ἐστιν
ἀκαταστασίας
ὁ Θεός, ἀλλ'
εἰρήνης.
34.
Ὡς ἐν πάσαις
ταῖς
ἐκκλησίαις
τῶν ἁγίων, αἱ
γυναῖκες ὑμῶν
ἐν ταῖς
ἐκκλησίαις
σιγάτωσαν· οὐ
γὰρ ἐπιτέτραπται
αὐταῖς λαλεῖν,
ἀλλ'
ὑποτάσσεσθαι,
καθὼς καὶ ὁ
νόμος λέγει.
35.
εἰ δέ τι
μαθεῖν
θέλουσιν, ἐν
οἴκῳ τοὺς
ἰδίους ἄνδρας
ἐπερωτάτωσαν·
αἰσχρὸν γάρ
ἐστι γυναιξὶν
ἐν ἐκκλησίᾳ
λαλεῖν.
36.
ἢ ἀφ' ὑμῶν ὁ
λόγος τοῦ Θεοῦ
ἐξῆλθεν, ἢ εἰς
ὑμᾶς μόνους
κατήντησεν;
37.
Εἴ τις δοκεῖ
προφήτης
εἶναι ἢ
πνευματικός,
ἐπιγινωσκέτω
ἃ γράφω ὑμῖν,
ὅτι τοῦ Κυρίου
εἰσὶν ἐντολαί·
38.
εἰ δέ τις
ἀγνοεῖ,
ἀγνοείτω.
39.
Ὥστε,
ἀδελφοί,
ζηλοῦτε τὸ
προφητεύειν,
καὶ τὸ λαλεῖν
γλώσσαις μὴ
κωλύετε·
40.
πάντα
εὐσχημόνως
καὶ κατὰ τάξιν
γινέσθω.
I
Corinthians, Chapter 14 (KJV)
1. Follow after charity,
and desire spiritual gifts , but rather that ye may prophesy.
2. For he that speaketh
in an unknown tongue speaketh not unto men, but unto God: for no man
understandeth
him ; howbeit in the spirit he speaketh mysteries.
3. But he that prophesieth
speaketh unto men to edification, and exhortation, and comfort.
4. He that speaketh in
an unknown tongue edifieth himself; but he that prophesieth edifieth
the
church.
5. I would that ye
all spake with tongues, but rather that ye prophesied: for greater is
he
that prophesieth than he that speaketh with tongues, except he
interpret,
that the church may receive edifying.
6. Now, brethren,
if I come unto you speaking with tongues, what shall I profit you,
except
I shall speak to you either by revelation, or by knowledge, or by
prophesying,
or by doctrine?
7. And even things without
life giving sound, whether pipe or harp, except they give a distinction
in the sounds, how shall it be known what is piped or harped?
8. For if the trumpet give
an uncertain sound, who shall prepare himself to the battle?
9. So likewise ye, except
ye utter by the tongue words easy to be understood, how shall it be
known
what is spoken? for ye shall speak into the air.
10. There are, it
may be, so many kinds of voices in the world, and none of them is
without
signification.
11. Therefore if I know
not the meaning of the voice, I shall be unto him that speaketh a
barbarian,
and he that speaketh shall be a barbarian unto me.
12. Even so ye, forasmuch
as ye are zealous of spiritual gifts , seek that ye may excel to the
edifying
of the church.
13. Wherefore let him that
speaketh in an unknown tongue pray that he may interpret.
14. For if I pray in an
unknown tongue, my spirit prayeth, but my understanding is unfruitful.
15. What is it then? I
will pray with the spirit, and I will pray with the understanding also:
I will sing with the spirit, and I will sing with the understanding
also.
16. Else when thou shalt
bless with the spirit, how shall he that occupieth the room of the
unlearned
say Amen at thy giving of thanks, seeing he understandeth not what thou
sayest?
17. For thou verily givest
thanks well, but the other is not edified.
18. I thank my God, I speak
with tongues more than ye all:
19. Yet in the church I
had rather speak five words with my understanding, that by my voice I
might
teach others also, than ten thousand words in an unknown tongue.
20. Brethren, be not
children
in understanding: howbeit in malice be ye children, but in
understanding
be men.
21. In the law it is
written,
With men of other tongues and other lips will I speak unto this people;
and yet for all that will they not hear me, saith the Lord.
22. Wherefore tongues are
for a sign, not to them that believe, but to them that believe not: but
prophesying serveth not for them that believe not, but for them which
believe.
23. If therefore the whole
church be come together into one place, and all speak with tongues, and
there come in those that are unlearned, or unbelievers, will they not
say
that ye are mad?
24. But if all prophesy,
and there come in one that believeth not, or one unlearned, he is
convinced
of all, he is judged of all:
25. And thus are the
secrets
of his heart made manifest; and so falling down on his face he will
worship
God, and report that God is in you of a truth.
26. How is it then,
brethren?
when ye come together, every one of you hath a psalm, hath a doctrine,
hath a tongue, hath a revelation, hath an interpretation. Let all
things
be done unto edifying.
27. If any man speak in
an unknown tongue, let it be by two, or at the most by three, and that
by course; and let one interpret.
28. But if there be no
interpreter, let him keep silence in the church; and let him speak to
himself,
and to God.
29. Let the prophets
speak two or three, and let the other judge.
30. If any thing be
revealed
to another that sitteth by, let the first hold his peace.
31. For ye may all prophesy
one by one, that all may learn, and all may be comforted.
32. And the spirits of
the prophets are subject to the prophets.
33. For God is not the
author of confusion, but of peace, as in all churches of the saints.
34. Let your women keep
silence in the churches: for it is not permitted unto them to speak;
but
they are commanded to be under obedience, as also saith the law.
35. And if they will learn
any thing, let them ask their husbands at home: for it is a shame for
women
to speak in the church.
36. What? came the word
of God out from you? or came it unto you only?
37. If any man think
himself
to be a prophet, or spiritual, let him acknowledge that the things that
I write unto you are the commandments of the Lord.
38. But if any man be
ignorant,
let him be ignorant.
39. Wherefore, brethren,
covet to prophesy, and forbid not to speak with tongues.
40. Let all things be done
decently and in order.
_